>Click and drag on each photo to see a 360 degree view. Photographer name, photo title and description BELOW each panorama.
Leng Yang: This is what we should preserve for the world. ສິ່ງທີ່ຄວນຮັກສາໄວ້ແກ່ໂລກ
This is a pair of trees in Nadet Village. The bigger one is called "Father Tree," the smaller one is called "Mother Tree." They are big trees, more than 100 years old. There is a pond under these trees. I heard that the owner of the pond said that in the beginning when he tried to raise fish, the fish did not grow well and often died. So he started to venerate these trees, giving them offerings so they would take care of his fish. Now his fish grow fast and multiply rapidly.
ນີ້ແມ່ນຕົ້ນໄມ້ຄູ່ໜຶ່ງຢູ່ທີ່ບ້ານນາແດດ, ຕົ້ນໃຫຍ່ເພິ່ນເອີ້ນວ່າຕົ້ນພໍ່ ຕົ້ນນ້ອຍເອີ້ນວ່າຕົ້ນແມ່, ເປັນຕົ້ນໄມ້ທີ່ໃຫຍ່ ແລະ ມີອາຍຸຫຼາຍຮ້ອຍກວ່າປີມາແລ້ວ ແລະ ຢູ່ກ້ອງຕົ້ນໄມ້2ຕົ້ນນີ້ໄດ້ມີໜອງປາໜອງໜື່ງ, ໄດ້ຍີນເຈົ້າຂອງໜອງປາເວົ້າວ່າທຳອິດທີ່ລາວລ້ຽງປາແມ່ນບໍ່ມີການຂະຫຍາຍຕົວ ແລະ ມັກເຮັດໃຫ້ປາຕາຍ ສະນັ້ນລາວໄດ້ບູຊາຕົ້ນໄມ້2ຕົ້ນນີ້ເປັນບ່ອນອີງໃນການລ້ຽງໄດ້ເຮັດໃຫ້ປາຂະຫຍາຍຕົວໄວ ແລະ ແຜ່ພັນຫຼາຍທີ່ສຸດ.
This is a pair of trees in Nadet Village. The bigger one is called "Father Tree," the smaller one is called "Mother Tree." They are big trees, more than 100 years old. There is a pond under these trees. I heard that the owner of the pond said that in the beginning when he tried to raise fish, the fish did not grow well and often died. So he started to venerate these trees, giving them offerings so they would take care of his fish. Now his fish grow fast and multiply rapidly.
ນີ້ແມ່ນຕົ້ນໄມ້ຄູ່ໜຶ່ງຢູ່ທີ່ບ້ານນາແດດ, ຕົ້ນໃຫຍ່ເພິ່ນເອີ້ນວ່າຕົ້ນພໍ່ ຕົ້ນນ້ອຍເອີ້ນວ່າຕົ້ນແມ່, ເປັນຕົ້ນໄມ້ທີ່ໃຫຍ່ ແລະ ມີອາຍຸຫຼາຍຮ້ອຍກວ່າປີມາແລ້ວ ແລະ ຢູ່ກ້ອງຕົ້ນໄມ້2ຕົ້ນນີ້ໄດ້ມີໜອງປາໜອງໜື່ງ, ໄດ້ຍີນເຈົ້າຂອງໜອງປາເວົ້າວ່າທຳອິດທີ່ລາວລ້ຽງປາແມ່ນບໍ່ມີການຂະຫຍາຍຕົວ ແລະ ມັກເຮັດໃຫ້ປາຕາຍ ສະນັ້ນລາວໄດ້ບູຊາຕົ້ນໄມ້2ຕົ້ນນີ້ເປັນບ່ອນອີງໃນການລ້ຽງໄດ້ເຮັດໃຫ້ປາຂະຫຍາຍຕົວໄວ ແລະ ແຜ່ພັນຫຼາຍທີ່ສຸດ.
Phone: Guesthouse on the way to visit my friend ເຮືອນພັກທີ່ຢູ່ແຄມທາງໄປຢາມໝູ່ຂອງຂ້ອຍ
This guesthouse is in Siphoutthabat Village. It takes me about 20 minutes on foot or 5 minutes by motorbike to get there. It is a beautiful place at night.
ເຮືອນພັກຫຼັງນີ້ຕັ້ງຢູ່ບ້ານສີພຸດທະບາດ. ຍ່າງໄປໃຊ້ເວລາປະມານ 30 ນາທີ ຫຼື ຖ້າຂີ່ລົດຈັກແມ່ນປະມານ 5 ນາທີ ແລະ ມັນເປັນສະຖານທີ່ ທີ່ສວຍງາມໃນຍາມກາງຄືນ
This guesthouse is in Siphoutthabat Village. It takes me about 20 minutes on foot or 5 minutes by motorbike to get there. It is a beautiful place at night.
ເຮືອນພັກຫຼັງນີ້ຕັ້ງຢູ່ບ້ານສີພຸດທະບາດ. ຍ່າງໄປໃຊ້ເວລາປະມານ 30 ນາທີ ຫຼື ຖ້າຂີ່ລົດຈັກແມ່ນປະມານ 5 ນາທີ ແລະ ມັນເປັນສະຖານທີ່ ທີ່ສວຍງາມໃນຍາມກາງຄືນ
Seng Yang: Along the Mekong River ທຳມະຊາດຂອງແມ່ນ້ຳຂອງ
This is the natural landscape of Pha-O village. It is 30 minutes by motorbike from Luang Prabang. The Lao use the Mekong for fishing, transportation and as a water supply. in the dry season the Mekong is low and the leaves turn yellow.
ນີ້ແມ່ນພາບທຳມະຊາດຢູ່ບ້ານຜາໂອຈະໃຊ້ເວລາຂີ່ລົດໄປ30ນາທີ. ໃນໄລຍະລະດູແຫ້ງແລ້ງ ແມ່ນໍ້າຂອງຈະແຫ້ງລົງ ແລະ ໃບໄມ້ທຳມະຊາດກໍ່ຈະເປັນສີເຫຼືອງ ສ່ວນໃຫຍ່ປະຊາຊົນລາວແມ່ນອາໄສແມ່ຂອງເປັນຊີວິດເຊັ່ນ: ຫາປາ; ໃຊ້ນ້ຳ; ເປັນທາງເຮືອ ແລະ ອື່ນໆ.
This is the natural landscape of Pha-O village. It is 30 minutes by motorbike from Luang Prabang. The Lao use the Mekong for fishing, transportation and as a water supply. in the dry season the Mekong is low and the leaves turn yellow.
ນີ້ແມ່ນພາບທຳມະຊາດຢູ່ບ້ານຜາໂອຈະໃຊ້ເວລາຂີ່ລົດໄປ30ນາທີ. ໃນໄລຍະລະດູແຫ້ງແລ້ງ ແມ່ນໍ້າຂອງຈະແຫ້ງລົງ ແລະ ໃບໄມ້ທຳມະຊາດກໍ່ຈະເປັນສີເຫຼືອງ ສ່ວນໃຫຍ່ປະຊາຊົນລາວແມ່ນອາໄສແມ່ຂອງເປັນຊີວິດເຊັ່ນ: ຫາປາ; ໃຊ້ນ້ຳ; ເປັນທາງເຮືອ ແລະ ອື່ນໆ.
Phee Yang: my first workplace ບ່ອນເຮັດວຽກຄັ້ງທຳອິດຂອງຂ້ອຍ
Lao Ethnic Cafe and Drinking (Son phao) is next to Choumkhong temple in Xiengmouan village. It's a about a 1oo meters far from Carol's library in the West and it's also near the museum. They have the menu about: Lao-Japanese food and other food.
ຮ້ານອາຫານຊົນເຜົ່າເຊິ່ງຢູ່ຕິດກັບວັດຈູມຄ້ອງຂອງບ້ານຊຽງມ່ວນ ເຊິ່ງຢູ່ຫ່າງຈາກຫໍສະໝຸດ ເຄໂລ ປະມານ 100 ແມ້ດ ໄປທິດຕາເວັນຕົກ ແລະ ກໍ່ຢູ່ມໍ່ກັບ ຫໍພິພິດທະພັນອີກ ເຊິ່ງເປັນຮ້ານອາຫານທີ່ມີເມນູກ່ຽວກັບ ລາວ-ຍີ່ບຸ່ນ ແລະ ອາຫານອື່ນໆ.
Lao Ethnic Cafe and Drinking (Son phao) is next to Choumkhong temple in Xiengmouan village. It's a about a 1oo meters far from Carol's library in the West and it's also near the museum. They have the menu about: Lao-Japanese food and other food.
ຮ້ານອາຫານຊົນເຜົ່າເຊິ່ງຢູ່ຕິດກັບວັດຈູມຄ້ອງຂອງບ້ານຊຽງມ່ວນ ເຊິ່ງຢູ່ຫ່າງຈາກຫໍສະໝຸດ ເຄໂລ ປະມານ 100 ແມ້ດ ໄປທິດຕາເວັນຕົກ ແລະ ກໍ່ຢູ່ມໍ່ກັບ ຫໍພິພິດທະພັນອີກ ເຊິ່ງເປັນຮ້ານອາຫານທີ່ມີເມນູກ່ຽວກັບ ລາວ-ຍີ່ບຸ່ນ ແລະ ອາຫານອື່ນໆ.